“… your team at Bridging Translation are fantastic to work with. Your professionalism and attention to detail is exceptional. At all times you respond quickly to our requests and keep us updated through each stage. The presenters/facilitators involved in the training projects have commented on your interpreter’s exceptional skills including translating / interpreting complex technical terminology… “Susan Barr
“As someone who has never needed such a service as yours before, I found your website very professional, easy to use, and I really appreciate the speed in which you replied with a quote, and then followed up with the translation. Thank you, Mentoring.” Brenton Anderson
“Jack from Bridging translation has been a pleasure to deal with, fast to respond and gets the job done effectively and efficiently with minimum fuss. It’s great to have a translator with such an excellent command of the English language. We will be using these services ongoing for our business.” Emily Macgregor
G’Day, Ni Hao!
We are a team of highly qualified professional NAATI accredited (Level 3 and above) translators and interpreters. We provide English to Chinese and Chinese to English translations with the highest possible accuracy and quick turnaround.
We provide on-site interpreting services to all over Australia. We are a reliable team that pays attention to details and treats you and your case with the strictest confidentiality. Our team of professional linguists are extremely experienced in translating all kinds of documents and in various interpreting settings. We are committed to exceeding your expectations.
What does NAATI mean to you
Bridging Translation only uses NAATI accredited (level 3 and above) senior translators and interpreters recognized by the Federal and all State Governments and Territories. All translated documents bear a NAATI stamp that meet government requirements.
NAATI is the abbreviation of National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. It is the national standards and accreditation body for translators and interpreters in Australia. It is the only agency to issue accreditations for practitioners who wish to work in this profession in Australia.
Professional translators/interpreters are well trained to ensure a high level of competence both in their first language and in English. They convey your meaning with accuracy, readability, and avoid any unnecessary mistakes.
CODE OF ETHICS
Professional translators/interpreters are bound by professional ethics such as confidentiality and impartiality.
Breaking down the language barrier
By translating your documents to your client’s language, localising your website and other promotional information, we are offering you an opportunity to let your clients to be familiar thoroughly with their investments in their own language.
Our team will make sure not only the accuracy of your document translation but also the genre of the target language text. We aim at conveying the concept, readability, genre, form, and potential effect of the source text to the
Risk of having an unqualified translator or interpreter
χ Not meeting government requirements.
χ Uncertainty about translation/interpreting skills.
χ Leakage of assignment related information to the public.
χ Potential conflict of interest with consumer, especially when using family members for translation / interpreting works.
How we can help?
Contact us for your translation or interpreting need, we will listen and make every effort to achieve the best result for you and your business.