Legal Document Translation
Leagl Document Translation
It is particularly important when dealing with legal document translation such as contract translation, agreement translation, court document translation and so on.
What kind of legal document translation requires certified stamp?
When dealing with Chinese clients or Chinese government-related business such as visa application or business proposals, a legal document translation is regularly required and is often requested to be translated into/from Chinese. A legal document translation with NAATI level 3 certified stamp will be evidence of the translated document is done properly and match the meaning of the original English documents. It is extremely important to find a professional translation company to deal with your legal document translation.
Below are a few legal documents often requires our NAATI level 3 certification stamp:
- Court Documents
- Articles of Incorporation
- Survey and Interview Documents
- Policies and Procedures
- Other Legal Documents
- Merger & Acquisition Documents
- WeChat Conversations
- Audio & Video File
Specialised legal translators are extremely important when it comes to legal settings. The smallest error of translation can lead the case to a totally different direction.
Act quickly to engage Bridging Translation as your professional, experienced, certified English/Chinese translation service provider before the other party does.
- Specialised legal translators
- NAATI certified translators
- Quick turnaround time
- Professional translation between the Chinese and English languages
- Integrated translation procedures
- Free no-obligation quote
“I have had the pleasure of using the services of Jack Yang of Bridging Translation. I have found Jack to be most courteous and attentive, and have received positive feedback from my clients. I would happily recommend Jack and Bridging Translation.”
“Jack provides excellent translating and interpreting services and is a pleasure to work with. He is friendly, professional and consistently delivers to high standards. His attitude to going above and beyond has been greatly appreciated by our firm. We will not hesitate to recommend or contact Jack for any future needs.”
“Bridging Translation is a very professional company. Jack works hard to deliver for us and our clients. He’s very skillful and hard-working, and if he can’t help at a particular time, he makes sure that someone great is available for us. We value our relationship with Jack and Bridging Translation. “
What is NAATI?
NAATI is short for the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. NAATI certification is the only certification in the world that has strong regulated process for the translating and interpreting industry. It is widely recognised in Australia, New Zealand, United States, Canada, …. and various other countries.
Getting your documents translated by senior Chinese translators from Bridging Translation simply means you save yourself a lot of trouble. At Bridging Translation, we will take care of your translations needs professionally.
Chinese to English or English to Chinese Legal Document Translation
Bridging Translation has many translators who specialize in different translating directions. Our experienced legal document translators have been working in this field for more than 30 years. This ensures your documents will be translated in a professional and precise manner.
We will only use translators that specialized in your requested field to provide optimal result and accuracy. Legal documents translated by us are widely accepted and acknowledged by Australian courts, police stations, notary offices and other government organizations.
COOPERATIVE LEGAL PARTNER
Get a free quote today!
Contact Bridging Translation today and find out how our high quality interpreters and translators can be involved in your next project.