“懂了”到底是“get it”还是“got it”?虽然两个词区别很小,但表达的意思却不同,真的是一不小心就暴露了英语水平。正确答案就在这篇文章里,大家一起涨姿势吧~

“I get it”和“I got it”都表示我懂了,我明白了,我知道了。在一般情况下是可以互换的,但是在不同语境中表达的意思是不一样的。

当你想让对方知道你明白他的意思了,你就可以说I get it。比如,当你的英语老师给你很清楚地解释了一件事情,你听明白后,你就可以说:

Ok, I get it now, thanks!

哦,我现在明白了,谢谢!

只是当你说“I get it”的时候,更像是明白了一些之前不明白的事情。而说“I got it”的时候,就是纯粹表示我知道了。

表示明白了某件事情的表达:

OK / Alright / Sure.

好的/知道了/没问题。

Fair enough / That makes sense.

说的对/有道理。

I know what you mean.

我明白你的意思。

那到底是get it还是got it呢?真是有点傻傻分不清楚,再举个例子来巩固一下:

领导耐心传授经验给你,你可以说:I get it.

领导说给你放假三天,你秒回:I got it.

无论是工作中还是生活中,沟通能力都是非常重要的。但是,不是对方说什么话你都会说我懂了,如果有不同的想法,该怎么表达才合适呢?

委婉提出异议,你可以这样说:

I don’t like to disagree with you, but…

我不想反对你,但…

All right, but don’t you think…

好吧,但你不觉得…

But what about…?

但关于…方面呢?

说完你的观点后,记得询问对方的看法:

What do you think about?

你觉得怎样?

How do you see it?

你怎么看?

What’s your view on the matter?

这件事你的看法如何?

What’s your opinion?

你的意见呢?

最后再进行礼貌地总结和讨论:

Basically we’re in agreement.

基本上我们有共识。

We have agreements and disagreements.

我想我们有相同点与不同点。

到底是“get it ”还是“got it”呢?看了这篇文章,小伙伴们懂了吗?懂了的小伙伴记得留言哦~

来源:微英语微信公众号